Ein- und mehrsprachige technische Dokumentationen

Um die Qualiät unserer Arbeit sicherzustellen, haben wir uns auf ein Fachgebiet spezialisiert: die industrielle Technik. Über Jahrzehnte haben wir so nicht nur unsere Kunden aus dem Bereich der Investitionsgüterherstellung, deren Bedürfnisse, Arbeitsweisen und Unternehmensphilosophien sehr genau kennengelernt, sondern auch einen umfangreichen fachlichen Wissens- und Erfahrungsschatz zusammengetragen. Es kommt daher nicht von ungefähr, dass wir erfolgreich als der Sprachendienstleister rund um Ihre ein- und mehrsprachigen technischen Dokumentationen auftreten können:

  • Technische Redaktion auf Deutsch und Englisch
  • Ein- und mehrsprachige Fachterminologie in allen wichtigen Sprachen
  • Technische Fachübersetzung und Lokalisierung in und aus allen wichtigen Sprachen

Aufgrund unserer langjährigen Praxiserfahrungen sind wir aber auch ein kompetenter Partner für eine ganze Reihe anderer Projekte. So verfügen wir über das Knowhow für die Optimierung Ihres dokumentationsrelevanten Informationsflusses unter Beseitigung aller überflüssigen Redundanzen und Verarbeitungsbrüche. Wir strukturieren Ihre Dokumentationen so, dass Text- und Grafikbausteine, Versionen und Sprachvarianten über ein geeignetes Redaktionssystem verwaltet werden können, wodurch sich nicht unerhebliche Mittel für den Dokumentations- und Übersetzungszyklus einsparen lassen. Gerne helfen wir Ihnen jedoch auch bei der Einführung eines Redaktionssystems für die effiziente Handhabung modularisierter Dokumentationen, eines Translation Memory-Systems oder unseres Terminologie-Sharingsystems «nexus tBase».